Las tecnologías de la traducción en la sociedad del conocimiento: herramientas y recursos

Universidad de Murcia

Objetivos

  1. Difundir y visibilizar la labor de los traductores mediante una acción festiva y motivadora.
  2. Comunicar la formación en el ámbito de la traducción que se realiza en la Universidad de Murcia a través de sus actores principales.
  3. Estimular el interés y la curiosidad por la traducción mediante el análisis de los beneficios de la interculturalidad.
  4. Mostrar cómo la traducción influye en el desarrollo económico.
  5. Acercar la traducción a las personas para que la perciban como algo relevante y necesario en la sociedad contemporánea.
  6. Presentar la traducción como un valor cultural.

Actividades programadas

  • La proyección audiovisual incluye una breve introducción y una serie de entrevistas individuales a varias personas vinculadas al Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Murcia que cuentan durante unos 15 minutos sus propias experiencias profesionales con el fin de estimular el interés de los espectadores y concienciarlos de la importancia de la tecnología en esta profesión en el mundo hoy en día. Se completa el visionado del reportaje con la posibilidad de consultar directamente con profesores y alumnos del Grado en Traducción e Interpretación, el Máster Universitario en Traducción Editorial y del Programa de Doctorado en Artes y Humanidades todas aquellas cuestiones relacionadas con los vínculos entre traducción y tecnología que se consideren pertinentes.

Contenidos básicos:

  • Tecnologías de la traducción
  • Herramientas de traducción
  • Software de traducción

Horario: Durante todo el horario de la feria

Público: ESO (de 13 a 16 años), Bachiller y Ciclos Formativos, Universitarios, Público general

Tipo de actividad: Explicación científica o técnica (sólo con ayuda de imágenes o paneles), Proyección de audiovisual

Área: Traducción e interpretación

Reserva: No