Región de Murcia
Fundación Séneca
FSE

"Feminism, Postcolonialism, Dictatorship: Adapting the Brontës in Spain and the UK in the 1970s" / "Feminismo, Postcolonialismo, Dictadura: Adaptando a las Brontë en España y Reino Unido en los Años 70"

Nace en El Palmar en 1999. En 2021 obtiene el Grado en Estudios Ingleses por la Universidad de Murcia. A continuación cursa el máster en la Universidad de Murcia obteniendo el título de Máster en Literatura Comparada Europea en el año 2022. Entre noviembre de 2020 y junio de 2021 disfruta de una Beca de Colaboración concecida por el Ministerio de Educación y Formación Profesional, la cual le permite colaborar con el Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Murcia en un proyecto acerca de la pervivencia de la obra de la novelista británica Jane Austen bajo la tutela de Dra. Rosa María García Periago. En el año 2022 obtiene una ayuda de la Fundación Séneca para realizar la tesis doctoral en la Universidad de Murcia, donde participa en actividades docentes. Posee comunicaciones en congresos nacionales e internacionales. Domina las lenguas inglesa y francesa y tiene conocimientos de la lengua alemana.

Resumen de tesis

Desde su publicación a mediados del siglo XIX, la obra de las hermanas Brontë ha sido considerada uno de los pilares del canon de la literatura en lengua inglesa, contando con un amplio y diverso historial de recepción que se extiende a través de barreras geográficas, temporales y artísticas. Uno de los medios que han permitido a la obra de estas novelistas británicas pervivir y adaptarse a nuevos contextos ha sido, sin duda, la adaptación. A pesar de su escasa presencia en el ámbito académico, las versiones fílmicas y televisivas realizadas en determinadas coordenadas geográficas y temporales pueden resultar documentos de valía cultural e histórica, reflejando el sistema de valores imperante en la época y lugar en que fueron adaptados. El presente proyecto de tesis se propone llevar a cabo un estudio comparativo de la recepción de la obra de las hermanas Charlotte y Emily Brontë en España y Reino Unido en los años 70, utilizando las adaptaciones de las novelas Jane Eyre, Cumbres Borrascosas y Shirley como principales casos de estudio. De este modo, se pretende contrastar el modo en que la obra de estas autoras fue recibida tanto en el contexto dictatorial de la España tardofranquista (1969-1975); como en el clima de intensa agitación política, cultural y social de la Inglaterra post-1968, reflejando los valores imperantes en cada uno de estos entornos. Así, se pretende estudiar si el tratamiento que cada uno de estos textos audiovisuales realiza de aspectos tales como la representación de la figura femenina, la religión, la educación o la enfermedad mental quedó marcado por el contexto histórico, político e ideológico en que fueron producidos.

Área de conocimiento

Literatura y Estudios Culturales en Lengua Inglesa

Grupo de investigación

Director: Clara Calvo López
Codirector: Rosa María García Periago

Programa de doctorado

Programa de Doctorado en Artes y Humanidades: Bellas Artes, Literatura, Teología, Traducción e Interpretación y Lingüística General e Inglesa

Período de Actividad

01/03/2023

Estado de tesis

En desarrollo

Feminism, Postcolonialism, Dictatorship: Adapting the Brontës in Spain and the UK in the 1970s

Resumen actividad a desarrollar

La primera estancia de mi tesis doctoral se ha desarrollado en De Montfort University (Leicester, Reino Unido). Esta me ha permitido incorporarme temporalmente a una institución que goza de gran prestigio en la rama de conocimiento en la que se enmarca mi proyecto, los estudios de adaptación: el “Cinema and Television History Research Institute” (CATHI) y el “Centre for Adaptations” que este alberga. 

Gracias a la extensa y actualizada colección de la biblioteca de este centro, la Kimberlin Library, he podido consultar fondos a los que no tenía acceso desde España. Asimismo, he tenido acceso a los archivos ("Special Collections") de esta universidad, donde he encontrado fuentes primarias de gran valor para mi tesis.

Por otro lado, me ha brindado la oportunidad de entrevistarme periódicamente con el Prof. Dr. Justin Smith, especialista en estudios televisivos que ha ejercido de supervisor durante los meses que he pasado en Leicester. Su incondicional apoyo y guía han sido claves no sólo para el cumplimiento de los objetivos que me proponía, sino también para ayudarme a encontrar nuevas perspectivas que ni siquiera me había planteado. De igual modo, mi estancia en este centro me ha permitido incorporarme a la activa vida académica en De Montfort University, participando en distintos cursos de formación, seminarios, talleres y eventos académicos dentro de la comunidad de estudiantes de posgrado.

Por último y en lugar especialmente destacado, la estratégica ubicación geográfica de la ciudad de Leicester me ha permitido cumplir los dos objetivos más ambiciosos de mi estancia. Por un lado, tuve la oportunidad de viajar a Haworth (Yorkshire), localidad natal de las hermanas Brontë, en la que pude consultar los archivos preservados en la biblioteca de la que fue su casa y actual museo, el Brontë Parsonage Museum. Esta visita fue valiosa no sólo a nivel académico sino también a nivel humano, pues me permitió entrevistarme con una experta en la obra de estas escritoras, la Dra. Claire O’Callaghan (Loughborough University). Asimismo, pude hacer una visita al British Film Institute (Londres), donde tuve la oportunidad de acceder a la gran cantidad de material primario acerca de las adaptaciones que analizo conservado en la Reuben Library.

En qué medida favorece la estancia tu línea de investigación en el desarrollo de tu tesis doctoral

En primer lugar, me ha permitido visitar un centro de investigación que es reconocido como punto neurálgico de los estudios de adaptación y medios, en el cual confluyen académicos y publicaciones de gran prestigio. Gracias a los recursos que he tenido a mi disposición, he podido mejorar y rellenar los huecos en blanco dentro de las distintas secciones de mi tesis. A su vez, esto me ha ayudado a tener una visión más clara sobre los siguientes pasos a seguir en mi proyecto.

En esta misma línea, esta estancia me ha ayudado a construir un marco teórico-metodológico actualizado y completo, y a ponerme al día en los últimos avances para producir una investigación lo más interdisciplinar posible. Estos dos aspectos serán cruciales para la producción de una tesis relevante para los estudios televisivos y de adaptación cuando finalice mi contrato, objetivo al cual aspiro.

Año de programa

2024

Actualmente investigas en la línea

Adaptación de la obra de las hermanas Brontë a la pantalla en España y Reino Unido en la década de los 70.

Fecha de Inicio

25/09/2024

Fecha de Fin

13/12/2024

País

REINO UNIDO

Nombre del Centro

De Montfort University (Leicester)

Departamento del Centro

Cinema and Television History Research Institute. Faculty of Computing, Engineering and Media

Defínelo en una frase

Un lugar abierto y creativo donde tu voz siempre es escuchada

Dinos por qué elegistes este centro

El principal motivo fue el hecho de que este centro se encuentra a la vanguardia de los estudios de adaptación y medios, lo cual lo convertía en el marco enclave para buscar, y encontrar, lo que yo sentía que mi proyecto necesitaba. Otro factor relevante fue la presencia en él del Dr. Justin Smith, especialista en estudios televisivos y en la década de los 70 que accedió inmediatamente a ejercer de supervisor. Por último, el enclave de esta institución era idóneo para llevar a cabo los viajes académicos que me proponía hacer a Haworth y Londres, los cuales tanto mis directoras como mi supervisor en DMU me recomendaron que hiciera. Una vez que mi periodo allí ha finalizado, puedo afirmar que esta fue la decisión correcta: por un lado, los conocimientos del Dr. Smith sobre el periodo y medio en que yo me centro han sido un factor clave en el camino que mi investigación ha tomado durante la estancia. Asimismo, De Montfort University ha demostrado ser una institución abierta, moderna y bien dotada, el lugar más indicado para llevar el pensamiento académico y crítico un paso más allá.

¿Cómo beneficiará al grupo de investigación de origen las técnicas y conocimientos adquiridos durante la estancia?

 Mi grupo de investigación de origen centra su trabajo actual en los estudios de adaptación. Por tanto, mi adquisición de conocimientos actualizados sobre el tema puede ayudarme a realizar aportaciones relevantes a los proyectos que actualmente llevan a cabo y/o están previstos para los próximos meses. Por otro lado, mi estancia en De Montfort University podría dar origen a vínculos académicos que podrían ser de gran utilidad en el futuro.

¿Los conocimientos adquiridos podrán originar una nueva línea de investigación?

En lo que a mí respecta, definitivamente sí. Los conocimientos que he adquirido durante mi estancia, especialmente en lo que concierne al trabajo con fuentes primarias en archivo, me han permitido abrir nuevas vías dentro de mi tesis, las cuales podría seguir explorando en futuros proyectos dentro del campo de la adaptación.

Mantiene el grupo de acogida y de origen una relación investigadora estable?¿Crees que en caso de no existir se establecerá?

Las codirectoras de mi proyecto de investigación habían tenido contacto previamente con académicos que trabajan en este centro, si bien no ha habido vinculación formal entre ambas instituciones. Sin embargo, creo que mi visita a Leicester podría ser el comienzo de una productiva relación académica con De Montfort University. Al fin y al cabo, existe una gran afinidad entre las áreas de especialización de ambos grupos, la cual podría ser de gran ayuda para futuros proyectos sobre estudios de adaptación.

Háblanos de tu ciudad, aquello que desees resaltar de ella, que te ha llamado más la atención, lo esencial

En primer lugar, he de decir que Leicester me ha sorprendido muy positivamente. Antes de llegar, sentía una gran incertidumbre, ya que no sabía qué esperarme de una ciudad cuyo nombre no había escuchado nunca antes. No obstante, al poco tiempo de llegar me di cuenta de que todas mis reticencias iniciales eran infundadas. Aunque discreta y desconocida, Leicester es un inesperado tesoro en el corazón de las Midlands. Es un lugar pequeño y cómodo, en el que absolutamente todo está a quince minutos andando de cualquier otro punto de la ciudad. A pesar de ello, tiene todo lo que necesita: una gran vida cultural (teatro, cine, museos, y edificios históricos tales como iglesias y una catedral), una infinidad de tiendas de segunda mano, un gran centro comercial, e incluso zonas naturales. Destaca por su carácter multicultural y amable, pues personas de muy distinta procedencia conviven de forma perfectamente integrada en ella, rasgos que se reflejan muy claramente en la Universidad De Montfort y en sus valores.

Si bien un cuarto de hora es suficiente para llegar de un extremo a otro de la ciudad, sólo necesitas dos horas en transporte público para encontrarte en cualquier otra ciudad del país. Utilizando autobús y tren, mi estancia en Leicester me ha permitido visitar ciudades como Nottingham, Liverpool, Londres, Bath y Cambridge, lo cual también ha enriquecido enormemente mi experiencia. 

En último lugar, me gustaría destacar aquello que ha hecho que ahora piense en Leicester como mi hogar británico: las personas que he encontrado allí. La convivencia en una residencia universitaria con otras estudiantes internacionales, a las cuales ahora considero grandes amigas, ha convertido mi primera estancia en una experiencia que me ha hecho crecer no sólo a nivel académico, sino también personal.

Aviso legalPolítica de privacidad